XML is an international file format. Every XML tag can have an
xml:lang
attribute, although the respective DTD must allow them
explicitly. tbook allows them for almost all its elements. The
value of this attribute is a language tag. tbook supports the
following XML language tags:
"en"
"de"
"fr"
"it"
"da"
"nl"
"pl"
"fi"
"pt"
"no"
"sv"
"ru"
"es"
"ca"
"en-US"
"en-GB"
"no-bok"
"no-nyn"
"pt-BR"
"de-DE"
"de-AT"
"de-1901"
"de-1996"
"de-DE-1901"
"de-AT-1901"
"de-DE-1996"
"de-AT-1996"
The “special” German orthography tags have been registered with IANA. If you need another language, contact the tbook maintainer.
You can use other language tags, too, but only the above are interpreted by tbook for LaTeX output. The language is switched on for the whole element. For example,
<chapter xml:lang="de"> <heading>Einleitung</heading> <p>In diesem Text werden wir sehen, daß ...</p> <p xml:lang="es">Andalucía es, sobre todo, una región agrícola. ...</p> </chapter>
embeds a chapter in German in a document that may be written in a wholly different language. The second paragraph however is in Spanish.
Mostly you will use this tag – if at all – only for the top-level element. For example, an article in French will begin with
<article xml:lang="fr"> ...